中国語慣用句・熟語

慣用句は中国語の話し言葉の中でも非常に表現力に富み、簡単な言葉で様々な意味を表すことができるため話し言葉で常用され、会話に臨場感やユーモアを与えます。その反面、学習者が慣用句の意味を理解できないと、誤解を招き、笑い話になってしまうかもしれません。
このコラムはHSK受験用に開設され、学習者が新HSKに頻出する慣用句を理解し、表現の豊かさを高め、HSKで好成績を獲得できるよう、手助けすることを目的としています。

▍最終更新日:2018年10月10日(水)
✔︎此一时彼一时 cǐ yī shí bǐ yī shí
◎時と共に状況が変化すること。あの時はあの時、今は今。
◉时间变了,情况也发生了变化。
①彼一时此一时!那时是我自己傻,难道我还要一直傻下去吗?
②此一时彼一时。以前大家抢着干的工作,现在没人感兴趣了。

✔︎凑热闹儿 còu rè nao
◎(遊びの)仲間に入る.にぎやかにする
◉喜欢去热闹的地方,和大家一起玩。
①我们也去凑凑热闹。=私達も仲間に入ろう。
②年轻人大多喜欢凑热闹。

✔︎打保票 dǎ bǎo piào
◎太鼓判を押す。保証する。折り紙をつける。請け合う。
◉指写下保证,表示某事很有成功的把握。
①我敢打保票,他做事不会让我们失望的。
②我可以帮你介绍,可是他同意不同意,我可不敢打保票。

✔︎打比方 dǎ bǐ fang
◎例える。◉举例子来说明问题。
①解释问题时,李老师常常举例子、打比方,学生们很容易听懂。
②用五十步笑百步的成语来打比方。

✔︎大不了 dà bu liǎo
◎せいぜい。たかだか。大した。格別の。
◉表示说话的估计或判断。最不理想的情况或结果是……
①做了错事要敢承认,大不了挨几句批评。
②这有什么大不了的,值得你这样垂头丧气吗?

1

2 3 4 5 6 7
PAGE TOP