ビジネス中国語会話コース

講師と二人の生徒

仕事のステップと同じように、各フェーズに最適化されたレッスンで、ビジネス中国語会話を効率的に学習し、より短期間で身につけます。

このような方におすすめ!
☑ 中国人と積極的、行動的にコミュニケーションがとりたい。
☑ ビジネスに役立つ総合的な(読む・聞く・話す・書く・訳す)能力を必要としている方。
光っている電球

ビジネス中国語を上達させるのコツ

「ビジネス中国語」とは、ビジネスにおいて必要とされる中国語を意味します
① まずは中国語の基礎的な発音や単語からスタート。
② できるだけ日々中国語に接し復習することをお勧めします。
③ 中国語の発想と日本語の発想の違いをよく考えます。
④ 中国の歴史、文化、書物、生活などに触れてみる事も良いでしょう。

講師とビジネスマン

レベル初級~上級
開講日随時開講
曜日・時間月~金 10:00~22:00
土、日 10:00~20:00
コース期間全24回

目 標

中国語ビジネス、会議、討論などその場でより主体的に意識を述べるべく総合的な(読む・書く・聞く・話す・訳す)能力をつける。

教え方・指導方式

やさしい単語を使って、短いセンテンスからスタート、お互いの会話がスムーズに進めるように練習する 。
基本から応用まで、ビジネスにおいて商談、交渉でよく使われている専門用語、そしてそれを表現する発信力を強化。
出された宿題の添削により語彙力、表現力を高める。
5冊のテキスト

使用教材

基礎実用商務漢語
国際商務漢語
実習ビジネス中国語

コース内容・カリキュラム(一例)

第一課空港からホテルまで
・税関にて
・空港での出迎え
第二課ホテル到着
・出迎えに際し
第三課会社訪問
・挨拶
・自己紹介
・訪問目的
・相手を訪問するとき
第四課日程の打ち合わせ
第五課宴会・パーティー
・宴会のポイント
・宴会での話題
・乾杯
第六課商談の主なプロセス
・商品及びメーカーの紹介
第七課工場見学に際し
・会社紹介のポイント
・自社製品の紹介
第八課価格の取引
・価格のオッファー
・価格の交渉
・貨比三家
第九課文化異同・日中相違
・商談
・交渉を有利に進めるには
第十課引き渡し、支払い
・商談
・交渉を成功させるためのコツ
第十一課投資経営と資金調達
・中国における外国投資経営の方式
第十二課広告
第十三課交易会にて
第十四課経済特区
・中国における外国投資経営のパターン
第十五課契約
・契約書とは
・契約に至るまでのステップ
第十六課送別の宴を開く
・帰国際し
・帰国
・贈り物とタブー

ビジネスの上で中国語を必要とされる場面、例えば、空港、会社・工場、商談、交渉、契約など、必要に応じてレベルの高い指導を致します。

♦ビジネス・フレーズ集(初級)

仕事で中国の人と話す時に使える、基本的なあいさつや表現を覚えましょう。

ビジネスシーンでの基本あいさつ

①名刺交換をしながら言ってみましょう。
这是我的名片。
これは私の名刺です。

②「位」は丁寧な表現です。
我介绍一下,这位是山本先生。
ご紹介いたします、こちらの方は山本さんです。

③「认识」は「知り合う」という意味です。
认识您,很高兴。
知り合いなれて嬉しいです。

④相手が「我很高兴」と言った時に。「也」は「〜も」という意味です。
我也很高兴。
私も嬉しいです。

⑤「長い間あなたに会いませんでした」という一言です。
好久不见了。
お久しぶりです。

⑥相手に何かしてあげた時、感謝された時の一言です。
这是应该的。
当然のことです。

⑦お詫びをする時や、丁寧に感謝の気持ちを伝える時に。
不好意思。
恐縮です。申し訳ございません。

約束や待ち合わせをする

①中国ビジネスと宴会は切り離せません。
我们一起去吃饭吧。
一緒に食事に行きましょう。

②「空」は「ひま、時間」という意味です。
你什么时候有空?
いつお時間がありますか?

③「几点」のかわりに「在哪儿」を使えば「どこで待ち合わせましょうか?」になります。
我们几点见面?
何時に待ち合わせましょか?

④割り勘をしないのが中国的な付き合い方です。
今天我请客。
今日は私がご馳走します。

⑤遅刻をしてしまった時のひとこと。
对不起,我来晚了。
すみません、来るのが遅くなりました。

宴会で言いたいひとこと

①食事中に何度も乾杯をするのが中国の宴会です。
干杯!
乾杯!

②「私はよく食べました」という意味です。
我吃得很好。
ご馳走様でした。

③無理して全部食べると、まだまだ料理が出てきてしまいます。
太多了,我吃不下了。
多すぎます、もう食べられません。

④記念品わプレゼントを渡す時に言ってみましょう。
这是我的一点小心意,请您收下。
これは私のほんの気持ちです。どうぞお受け取りください。

⑤宴会の最後には丁寧なお礼を伝えましょう。
谢谢您的招待。
おもてなし頂き、ありがとうございます。

よく聞かれる質問&答え方

中国人とのコミュニケーションをスムーズにできる表現です。是非覚えておきましょう。
出身地
你是从哪里来的?
どこから来たのですか?
我是从日本来的。
私は日本から来ました。

家族
你家有几口人?
あなたは何人家族ですか?
我家有三口人,爸爸、妈妈和我。
私の家は三人家族で、父、母と私です。

住所
你住在哪里?
どこに住んで(宿泊して)いますか?
我住在东京。
東京に住んで(宿泊して)います。

仕事
你在哪里工作?
どこで仕事をしていますか?
我在凤凰汉语学院工作。
私は鳳凰中国語学院で働いています。

職業
你做什么工作?
何の仕事をしていますか?
我是公司职员。
私は会社員です。

好み
你喜欢吃中国菜吗?
中華料理が好きですか?
我喜欢。
好きです。

この講座を受けた受講生の声

受講生23岡様 初級~中級プライベートレッスン 大阪梅田校
40歳を越えて、何か一つに打ち込みたい気持ちが高まり気がついたら鳳凰中国語学院に足を運んでました。やはり思うのは「最初の出会いは肝心」だということです。
中国語を使ってビジネスをしたい!という私の目標に講師の方々は単なる語学の域を越えて、中国の習慣や考え方も教えて頂き、実際それが仕事に活かされはじめました。
まだまだ会話成立には程遠い状況ですが、週一回の授業が楽しみで3年目に入った今日この頃です。

PAGE TOP